воскресенье, 25 марта 2012 г.

Кацура Нобуко (1914-2004)

Родилась в Осаке. Окончила женский лицей. Вышла замуж, но рано овдовела. Писать хайку начала еще в лицее, ео впервые послала сои стихи в журнал "Кикан" в 1938г.Была одним из  организаторов "Общества женской поэзии хайку". Была одной из наиболее значительных поэтесс ХХ века, которые писали хайку.

        ***
Нежнейшую
Плоть в сиянье луны-
Окунаю.
      ***
Собака зимой.
Много не надо времени,
Чтобы погладить.
   
      ***
Сбросила платье.
По ту сторону тьмы
Цветут ирисы.

    ***
Ночами одна
Лежу в темноте,деля её
Со сверчками.

     ***
Печали и радости
Мужней жены, лущащей горох,
Давно позади.

Перевод Соколовой-Делюсиной Т.А.

4 комментария:

  1. Какой восторг! И такой красивый рисунок! Музыку хайку...

    ОтветитьУдалить
  2. Хайку (в более ранний период хоку) это, выражаясь современным языком еще более "концентированная" поэзия. И еще раз спасибо, что читаете мой блог.

    ОтветитьУдалить
  3. Меня поразили строки "Сбросила платье.
    По ту сторону тьмы
    Цветут ирисы."

    А этот суми-и изумительный. Вот выполнен только несколькими цветами, а столько в нем нежности.

    Очень понравилось стихотворение и рисунок.

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо. У меня вообще мечта сделать вышивку в стиле суми-ё. Даже уже почти готов дизайн. Но как то руки все не доходят

    ОтветитьУдалить